Journal of the |
It welcomes scholarly contributions pertaining to all facets of Buddhist Studies.
The JIABS is published twice yearly, in summer and winter.
The copyright of all articles appearing in the JIABS are with the IABS.

Peeters Publishers (Leuven)
Vol. 29, Nr 1 (2006) (released June 2008)
Vol. 28, Nr 2 (2006) (released March 2007)
Index 2 : Vol. 11-21 / 1988-1998 (PDF)
Index 1 : Vol. 1-10 / 1978-1987 (PDF)
The price for one issue is half of the price for one volume.
For example : the price for JIABS 27 is USD 70.-, and the price for JIABS 27.1 is USD 35.- (institutional rate).
- Please contact:
JIABS Editors
Institut für Kultur - und Geistesgeschichte Asiens
Prinz-Eugen-Strasse 8-10
AT-1040 Wien
AUSTRIA
Robert Buswell, Jinhua Chen, Steven Collins, Collet Cox, Luis O. Gòmez, Paul Harrison, Oskar von Hinüber, Roger Jackson,
Padmanabh S. Jaini,
Shôryû Katsura, Li-ying Kuo , Donald S. Lopez Jr., Alexander MacDonald, Cristina Scherrer-Schaub, David Seyfort Ruegg, Robert Sharf,
Ernst Steinkellner, Tom Tillemans, Erik Zürcher.
Guidelines for Contributors to JIABS :
Please submit the article file in two different formats: in PDF-format, and in Rich-Text-Format (RTF) or Open-Document-Format (created e.g. by Open Office).
Asian languages should be encoded according to the Unicode standard, be it in their original scripts (e.g., Chinese, Japanese) or in romanization (e.g., Sanskrit, Middle Indic languages).
Material in English, French and German will be considered for publication, with the proviso that a summary in English should accompany manuscripts written in French or German.
Alternatively, manuscripts may be submitted in paper form together with a copy on computer disk to :
Sanskrit and Pali: standard system of transcription as given in, for example, A.L. Basham, The Wonder that was India, Appendix X.
Chinese: preferably according to pinyin.
Japanese: system of the Kenkyusha's New Japanese-English Dictionary.
Tibetan should be in the system of the American Library Association - Verein Deutscher Bibliothekare.
Hyphenation may be used for Tibetan proper names, if wished, but should not be used elsewhere.